VietTUG.org - old forum

id = 3537, parent = 3521, thread = 3481, catid = 10, locked = 0, moved = 0,
userid = ble, ip = 222.254.210.99, time = 2007/05/09 (1178723823) ,
subject = Re:Dùng tiếng Việt với LaTeX, hits = 0, karma = 0+0-,
dduyhai:
Hết latex distro thì lại đến latex editor. Trên win thì mình thấy winshell là được nhất (free, highlight, project, utf8, hotkeys, etc...), sau đó là texmaker (nhược điểm lớn nhất của texmaker theo mình là không có autoindent. Mình thấy texer nào mà có dính dáng đến lập trình đều rất chú trọng đến tính năng này. Chẳng hiểu tại sao texmaker lại không có nhỉ?). Bản thân mình dùng EmEditor (hình như version mới nhất là 6.004 thì phải) do nó có tính tùy biến cao mà lại có free academic license. Khi chuyển sang Linux thì mình đang dùng winefish. Ưu điểm của winefish là đơn giản (đơn giản chứ không phải là giản đơn đâu nhé - simple not simplistic). Nó na ná như EmEditor vậy. Mình đã dùng Kile rồi, thấy cũng được nhưng mà thấy nó bóng bảy, sang trọng quá chừng. Mình không có duyên với nó. Nhưng công bằng mà nói thì mình thấy thì Kile phù hợp với lính mới hơn là winefish.
Thấy Latex với tiếng Việt, mừng quá ,tôi theo một mạch đứt hơi mà không nghe Dduyhai nói gì về Winedt. Tôi thì mới ở cấp "Latex với tiếng Việt -Lào".Đang bí phần tiếng Việt,cho hỏi luôn nha!

1. Trước đây tôi dùng :Miktex 2.4+vntex(NHĐ,HTT)+winshell 3.1. Unicode hỗ trợ tốt về hiển thị và biên dịch, chỉ cần khai báo
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[vietnam]{babel}


2. Nay tôi dùng :Miktex 2.4+vntex+winedt 5.4(giao diện rất đẹp).

a. Nếu khai báo:
\usepackage{vnfonts}

Kiểu gõ TCVN3, chạy bình thường.

b. Nếu khai báo:
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[vietnam]{babel}


Vẫn phải gõ kiểu TCVN3 vì trong option/font của Winedt chưa có mục UTF-8. Biên dịch báo :gói utf8 bị lỗi.

Vậy:
* Làm sao trong option/font của Winedt có mục UTF-8 để hỗ trợ kiểu gõ Unicode?
* Làm thế nào để khắc phục lỗi gói utf8 khi biên dịch như trên?

Thân chào các anh chị em.